人民网丹东7月11日电 (记者金洪花)7月10日,由中国民族语文翻译中心(局)主办,辽东学院承办的中国民族语文翻译中心(局)2025年度朝鲜语文新词术语翻译专家审定会在辽宁省辽东学院召开◆◆★★。
中国民族语文翻译中心(局)高度重视新词术语审定工作,近年来,蒙藏维哈朝彝壮等7个语种的新词术语翻译专家审定会累计审定词条近5万条◆★★◆,参与专家约3600人次,不断推动民族语文新词术语翻译规范化工作健康发展。
会议强调,民族语文翻译工作在促进各民族交往交流交融、铸牢中华民族共同体意识、讲好中国故事中发挥了关键作用。新词术语翻译规范化是民族语文翻译工作的基础性、战略性工程,其规范化程度直接关系到国家意志的准确传递、民族工作乃至民族地区发展■◆◆、民族文化传承的协同推进。
开幕式上,辽东学院副校长全金姬致辞,辽东学院外国语学院副院长赵红新出席■■◆★★★,中国民族语文翻译中心(局)党委副书记王建国讲话,来自北京◆■、辽宁★■■◆、吉林★★、黑龙江、山东等省市的三十多位朝鲜语文翻译专家参加。
本次会议集中审定了全国两会文件及党政文献、法律法规翻译工作中出现的新词术语朝鲜文译法,共计180条。
Copyright © 2024 广东k8凯发(中国)天生赢家一触即发,凯发天生赢家一触即发首页,K8凯发中国官网家具有限公司 版权所有 网站关键词:全屋定制,全屋定制加盟,家具定制,定制家具加盟,加盟全屋定制,家具定制
粤公网安备 44011402000481号 粤ICP备15085518号
【光明时评】进一步释放数字|凯发k8娱乐娱乐官网经济发展潜能
在世界新一轮科技革命加速演进的背景下,人工智能、大数据■■、云计算、量子通信等前沿技术正成为引领未来科技发展的关键领域。提升数字经济的核心竞争力■,
中国新闻网精品微党课征集展播活动启事
可采取现场讲述、情景带入、嘉宾访谈■■、文艺表演■、AI创意等多种形式呈现。一般采取单集的形式,时长不超过10分钟,大小不超过500M,横屏竖屏不限